Присоединяйтесь к нам!

Гийом Аполлинер. Стихи

1Гийом Аполлинер. Стихи / Пер. М.П. Кудинова; Ст. и примеч. Н.И. Балашова; Ред. изд-ва O.K. Логинова; Худож. С.А. Данилов. — М.: Наука, 1967. — 335 с: ил., портр.; М.ф. — Загл. парал. фр. — На пер. и обл.: Аполлинер. Стихи. — 115000 экз.

В переплете. Часть тиража в обложке. Часть тиража в суперобложке.

Содержание; Бестиарий, или Кортеж Орфея: [1911]. — С. 5-20; Алкоголи: [1913]. — С. 21-94; Vitam impendere amori: [1917]. — С. 95-98; Каллиграммы: [1918]. -С. 99-150; Из посмертных книг: Послания к Лу. — С. 153-158; Меланхолический страж. — С. 159-177; Есть. — С. 178- 189. Собрание стихотворений 1956 года. — С. 190-200. Приложения: Балашов Н.И. Аполлинер и его место во французской поэзии. — С. 203-282; Примечания и важнейшие варианты / Сост. Н.И. Балашов. — С. 283-327.

Рецензии: Ваксмахер М.Н. Однотомник Аполлинера // Иностранная литература. — 1968. — № 1. — С. 259-260; Мотылева Т.Л. Аполлинер заговорил по-русски // Литературная Россия. — 1967. — 14 апр. — С. 16-17; Воuаtchidze G.G. // Carnet critique (Paris). — 1971. -P. 213-218.

Статья Н.И. Балашова посвящена памяти Николая Каллиниковича Гудзия (1887—1965). Избранные стихотворения из основных сборников Гийома Аполлинера (1880—1918) — «Бестиарий», «Алкоголи», «Каллиграммы» и т.д. Это первая столь обширная и столь основательно прокомментированная публикация Аполлинера на русском языке. В отличие от других книг, впоследствии подготовленных Н.И. Балашовым (Бодлер, Рембо, Эредиа и др.), в этом издании вариантов переводов, принадлежащих другим поэтам-переводчикам, еще не было.

Что вы об этом думаете?