Присоединяйтесь к нам!

Ассиро-вавилонский эпос

1Ассиро-вавилонский эпос: Пер. с шумерского и аккадского языков В.К. Шилейко / Изд. подгот. В.В. Емельянов; Отв. ред. И.М. Стеблин-Каменский; Ред. изд- ва Л.Н. Мурзенкова; Худож. Е.В. Кудина. — СПб.: Наука, 2007. — 641 с: ил.; Б.ф. — 3000 экз.

В переплете. Суперобложка. При оформлении суперобложки использованы фрагменты штандарта из г. Ура (III тыс. до н.э.).

Содержание: Шумерская литература: Царские надписи. — С. 5-68; Литературные тексты. — С. 69-83; Аккадская литература: Царские надписи. — С. 84-98; Литературные тексты. — С. 99-132; Религиозные тексты. — С. 133-352. Дополнения: 1. Эпос о Гильгамеше (статьи и фрагменты): Введение к переводу Н. Гумилева. — С. 353-358; Древневавилонские фрагменты эпоса о Гильгамеше. — С. 358-368; Паломничество Гильгамеша. — С. 368-373; 2. Мелкие фрагменты. — С. 373-400; 3. Пьесы В.К. Шилейко: Лугальбанда и Зу. (Мистерия). — С. 401 -419; Адапа. Миф: (Пьеса). -С. 419-436; Иеремия: Трагедия. — (План пьесы). — С. 436-439; 4. Заклятие жизни (мандейский текст). — С. 439-454. Приложения: Переписка по поводу издания книги В.К. Шилейко «Ассиро-вавилонский эпос». — С. 457-467; Емельянов В.В. В.К. Шилейко и его «Ассиро-вавилонский эпос». — С. 468-555; Шилейко Т.И., Шилейко A.B. Основные даты жизни и творчества В.К. Шилейко. — С. 556-563; Библиография В.К. Шилейко. — С. 564-570; Примечания / [Сост. В.В. Емельянов]. -С. 571-613; Список сокращений. — С. 614-616; Список иллюстраций. — С. 617-618; Указатель собственных имен и географических названий / Сост. Ю.Б. Гаврилова и В.В. Емельянов. — С. 619-638.

Первая полная публикация переводов эпических памятников литературы древнего Двуречья (Шумера, Вавилона и Ассирии), относящихся к III—I тыс. до н.э., выполненных выдающимся ученым, переводчиком и поэтом Вольдемаром-Георгом-Анной-Марией (Владимиром) Казимировичем Шилейко (1891—1930). В основной корпус книги и в раздел «Дополнения» вошли не только переводы ассиро-вавилонского эпоса, но также статьи, заметки, комментарии В.К. Шилейко и написанные им пьесы по мотивам эпоса.

Издание сопровождено обстоятельной статьей и необходимыми примечаниями, в которых широко использованы в том числе всевозможные архивные материалы.

Что вы об этом думаете?