Присоединяйтесь к нам!

Ахмад Фарис аш-Шидйак. Шаг за шагом вслед за ал-Фарйаком

Ахмад Фарис аш-Шидйак. Шаг за шагом вслед за ал-Фарйаком / Изд. подгот. В.Н. Кирпиченко, А.Б. Куделин ; [отв. ред. А.Б. Куделин]. – М. : Наука, 2017. – 408 с; Б.ф. — Тираж не указан.

В переплете. Суперобложка.

СОДЕРЖАНИЕ:

От редактора 5

ШАГ ЗА ШАГОМ ВСЛЕД ЗА АЛ-ФАРЙАКОМ

КНИГА ПЕРВАЯ
Разжигание страстей 11
Случившееся падение и чалма как средство предохранения 17
Разные анекдоты 19
Злосчастья и лютня 23
О священнике, ловкости, усердии и сумасбродстве 26
Еда и пожирание еды 31
Ревущий осел и плохо окончившаяся поездка 34
Караван-сарай, братание и застолье 36
Разговоры и споры в караван-сарае 39
Рассерженные женщины и вонзающиеся когти 43
О длинном и широком 48
Еда и обжорство 52
Макaма, или Макама тринадцатой главы 57
Тайна исповеди 61
История священника 63
Окончание истории священника 67
Снег 70
Невезение 73
Чувства и движение 79
Разница между рыночными торговцами и торгующими вразнос 86

КНИГА ВТОРАЯ
Скатывание каменной глыбы 90
Приветствия и разговоры 96
Отъезд ал-Фарйака из Александрии 101
Описание Каира 110
Ни о чем 112
Описание Каира 113
Уведомление о завершении описания Каира 114
Рассуждения о вышесказанном 118
Врач 120
Исполнение обещанного 122
Хвалебные стихи 125
Сногсшибательная макама 130
Разъяснение имеющихся в этой макаме неясных выражений и их значений 134
Именно здесь 139
Плач по ослу 144
Разные болезни 147
Центр мироздания и середина этой книги 150
О чудесах и небывалых явлениях 153

КНИГА ТРЕТЬЯ
Пламя в печи 157
Любовь и женитьба 162
Зараза 172
Игра слов 178
Путешествие и избавление от одного заблуждения 180
Обед и множество приправ 186
Суесловие 190
Сновидения 191
Сон второй 193
Сон третий 194
Очищение дыхания 198
Разговоры во время поездки 202
Будоражащая макама 213
О мучительном, губительном голоде 219
Отъезд из монастыря 222
Запах 224
Подстрекание к раздеванию 225
Помойная яма 227
Разные чудеса 234
Воровство митрополита 238

КНИГА ЧЕТВЕРТАЯ
Плавание по морю 242
Прощание 248
Мольбы о милосердии 256
Правила повествования 259
Достоинства женщин 262
Беседа 266
Противопоставления и сравнения 271
Поспешный отъезд и бессвязное бормотание 274
Общий вид и формы 278
Поездка и комментарий 283
Перевод и советы 286
Философские размышления 292
Подгоняющая макама 298
Оплакивание сына 300
Траур 305
Произвол англичан 308
Описание Парижа 310
Болезни и жалобы 316
Кража, совершенная митрополитом, и разные события 325
Коротко о сочиненных ал-Фарйаком в Париже касыдах и стихах 327

ПРИЛОЖЕНИЯ
В.Н. Кирпиченко. «Шаг за шагом вслед за ал-Фарйаком». Автор и роман 333
Примечания (составили В.Н. Кирпиченко, А.Б. Куделин) 375
Список иллюстраций 403

Представляемое читателю издание является третьим, завершающим, трудом образующих триптих произведений новой арабской литературы — «Извлечение чистого золота из краткого описания Парижа, или Драгоценный диван сведений о Париже» Рифа‘ Рафи‘и ат-Тахтави, «Шаг за шагом вслед за ал-Фарйаком» Ахмада Фариса аш-Шидйака, «Рассказ ‘Исы ибн Хишама, или Период времени» Мухаммада ал-Мувайлихи. Первое и третье из них ранее увидели свет в академической серии «Литературные памятники».

Прозаик, поэт, лингвист, переводчик, журналист, издатель, один из зачинателей современного арабского романа Ахмад Фарис аш-Шидйак (ок. 1804–1887) принадлежит к поколению литераторов-просветителей, писавших на арабском языке в середине XIX в. В книге переплелись традиции восточной и европейской литератур. Аш-Шидйак отдает дань традиционным жанрам рйхла (описание путешествия), макама (плутовская новелла) классической арабской литературы, а также сатире Рабле, Стерна, Свифта и романтическому живописанию в духе Ламартина и Шатобриана. Автор провозглашает две главные цели своей книги: познакомить читателя с диковинками (гара'иб) и редкостными оборотами (навадир) арабского языка; воспеть женщин, показать все их достоинства и недостатки. Истолкование названия книги аш-Шидйака «Ас-Сак 'ала ас-сак фи ма хува ал-Фарйак» как «Шаг за шагом вслед за ал-Фарйаком» принадлежит А. Е. Крымскому. Здесь впервые публикуется русский перевод романа, который специально для серии «Литературные памятники» выполнила В. Н. Кирпиченко.

Что вы об этом думаете?