Присоединяйтесь к нам!

Бенджамин Дизраэли. Сибилла

Дизраэли Бенджамин. Сибилла / Изд. подготовили И.И.Чекалов, Г.А.Велигорский, М.А. Козлова — М., Ладомир, Наука. 2015. — 840 с., ил. — Б.ф.

Твердый переплет. Часть тиража в суперобложке и с цветным буклетом (108 с.)

ISBN 978-5-862218-533-1.

В 1845 году увидел свет роман английского писателя и политического деятеля Бенджамина Дизраэли «Сибилла, или Две нации». Это был зрелый труд уже состоявшегося автора: злободневный, острый, интересный; в литературной среде он выстрелил подобно фейерверку, — и этим всё ограничилось. Вскоре о нем практически забыли — и долгое время «Сибиллой» интересовались в основном историки, литературоведы и биографы самого Дизраэли. И вот теперь, полтора с лишним века спустя, роман переведен на русский язык.

Что же такое «Сибилла» для современного читателя? читать далее»

Андрей Белый. Начало века. Берлинская редакция (1923)

1Андрей Белый. Начало века. Берлинская редакция (1923) / Изд. подготовил А.В. Лавров. Отв. ред. Н.А. Богомолов — СПб., Наука, 2014. 1064 с., илл., портрет. Б.ф.

Твердый переплет, суперобложка. Тираж 1000 экз. ISBN 978-5-02-038347-0.

«Начало века» – впервые издаваемая по архивным первоисточникам в полном объеме сохранившегося текста мемуарная книга крупнейшего русского писателя-символиста, написанная в Берлине в 1922—1923 годах. Андрей Белый разворачивает красочную и широкую панораму литературно-художественной и интеллектуальной жизни России предвоенных лет, очерчивает яркие портреты многих замечательных представителей этой эпохи, воссоздаваемых в подчеркнуто индивидуальном авторском восприятии. В центре внимания писателя – его взаимоотношения с А. Блоком, Д.С. Мережковским и З.Н. Гиппиус, В. Брюсовым, Вяч. Ивановым, Э.К. Метнером, М.О. Гершензоном, Н.А. Бердяевым и др. «Берлинское» «Начало века» отражает более достоверный авторский взгляд на пережитое, чем позднейшая мемуарная трилогия Андрея Белого, писавшаяся с оглядкой на идеологические требования советского времени. Собрание стихотворений Андрея Белого впервые воспроизводит макет издания, подготовленного автором в 1914 году для издательства Сирин и сохранившегося в архиве Белого. Издание не состоялось в связи с тем, что в 1914 году издательство Сирин прекратило свое существование. читать далее»

Томас Элиот. Бесплодная земля

1Элиот Томас. Бесплодная земля / Изд. подготовили В.М. Толмачев, А.Ю. Зиновьева. Отв. ред. В.М. Толмачев — М., Ладомир, Наука, 2014. 528 с., илл., портрет. Б.ф.

Твердый переплет. Тираж не указан. ISBN 978-5-86218-526-3.

Содержание: Бесплодная земля (пер. Андрей Сергеев) — С. 12-56; Дополнения: Бесплодная земля. Первая редакция; Бесплодная земля в отзывах современников — С. 57-162; Священный лес. Эссе о поэзии и критике (пер. Татьяна Красавченко) — С. 163-272; Приложения — С. 273-523.

Настоящий том дает возможность по-новому взглянуть на творчество Томаса Стернза Элиота (1888—1965), легендарной фигуры литературного модернизма. Ключ к загадке Элиота – его самое известное произведение, поэма «Бесплодная земля» (1922). В ней нашли отражение многие черты эстетского модернизма 1910—1920-х годов: рефлексия на тему «смерти Бога», «заката Запада», поиски нового идеала через предельное разочарование, «поток сознания», перенесенный в лирику, изощренные символистские метафоры, ритуалы, мифы, сочетание высокого слога и низовой идиомы, богоискательство, скандальный эротизм, игра и глубинная автобиографичность. читать далее»

Генрих Сузо. Exemplar

1Генрих Сузо. Exemplar / Изд. подготовил М.Ю.Реутин. Отв. ред. А.В.Топорова — М., Ладомир, Наука, 2014. 600 с., илл. Б.ф.

Твердый переплет. Тираж 1500 экз. ISBN 978-5-02-86218-524-9.

СОДЕРЖАНИЕ:
Генрих Сузо. EXEMPLAR. Перевод М.Ю. Реутина
Сие есть prologus, сиречь предисловие к этой книге (9).
Жизнь Сузо (13).
Книжица вечной премудрости (151).
Книжица истины (247).
Книжица писем (271).
ДОПОЛНЕНИЯ. Перевод М.Ю. Реутипа
Генрих Сузо. Большая книга писем (309). читать далее»

Франческо Альгаротти. Путешествие в Россию

1Франческо Альгаротти. Путешествие в Россию / Изд. подготовили И.П. Володина и А.Ю. Миролюбова. Отв. ред. М.Л. Андреев — СПб., Наука, 2014. 400 с., илл. М.ф.

Твердый переплет, суперобложка. Тираж 1000 экз. ISBN 978-5-02-038325-8.

СОДЕРЖАНИЕ:
Путешествие в Россию (перевод Ю.Н. Ильина) (5).
ДОПОЛНЕНИЯ
Ода Ее Величеству Анне Иоанновне, Императрице всея Руси (перевод Ю.Н. Ильина) (179).
Письма (182).
Франческо Альгаротти — А.Д. Кантемиру (182).
19 декабря 1739 г. Лондон (перевод Ю.Н. Ильина) (182).
Франческо Альгаротти — М.И. Воронцову (186).
‹1› 14 января 1764 г. Пиза (перевод Ю.Н. Ильина) (186).
‹2› 13 февраля 1764 г. Пиза (перевод Ю.Н. Ильина) (191).
Приложение. Очерк российской истории в медалях (перевод Н.М. Ботвинник, В.В. Зельченко) (192). читать далее»

Вирджиния Вулф. Обыкновенный читатель

1Вирджиния Вулф. Обыкновенный читатель / Изд. подготовила Н.И. Рейнгольд. Отв. ред. А.Н. Горбунов — М., Наука, 2012. 776 с., илл. Б.ф.

Твердый переплет, суперобложка. Тираж не указан. ISBN 978-5-02-037542-0.

СОДЕРЖАНИЕ:
ОБЫКНОВЕННЫЙ ЧИТАТЕЛЬ. 1925 (перевод Н.И. Рейнгольд) (7).
ОБЫКНОВЕННЫЙ ЧИТАТЕЛЬ. Серия 2. 1932 (перевод Н.И. Рейнгольд) (193).
ДОПОЛНЕНИЯ
Эссе (перевод Н.И. Рейнгольд).
ПРИЛОЖЕНИЯ
Н.И. Рейнгольд. Вирджиния Вулф и ее «Обыкновенный читатель» (525).
Н.И. Рейнгольд. Русское путешествие Вирджинии Вулф (627).
Примечания (составила Н.И. Рейнгольд) (652).
Список иллюстраций (771). читать далее»

Литературные памятники. Аннотированный каталог. 1948-2011

1Литературные памятники. Аннотированный каталог. 1948—2011 / Изд. подготовили Т.Г. Анохина, М.Л. Гаспаров, А.Л. Гришунин, А.Б. Куделин, А.Д. Михайлов, И.Г. Птушкина, Е.В. Халтрин-Халтурина. Отв. ред. А.Д. Михайлов, Е.В. Халтрин-Халтурина — М., Наука, 2012. 606 с., илл. Б.ф.

Твердый переплет, суперобложка. Тираж не указан. ISBN 978-5-02-037394-5.

Содержание: От составителей — С. 5-7; Предисловие к изданию 1998 года (М.Л. Гаспаров, А.Л. Гришунин, А.Д. Михайлов, И.Г. Птушкша) – С. 8-70; И еще десять лет серии «Литературные памятники» (А.Д. Михайлов) – С. 71-86; Литературные памятники. Аннотированный каталог 1948—2011 – С. 87-486; ДОПОЛНЕНИЯ: Редакционная коллегия серии «Литературные памятники» – С. 487-541; Литература о серии «Литературные памятники» – С. 542-546; ПРИЛОЖЕНИЯ: Алфавитный указатель авторов и названий книг без автора, изданных в серии (Сост. Т.Г. Анохина, Е.В. Халтрин-Халтурина) – С. 547-553; Систематический указатель авторов и названий книг без автора, изданных в серии (Сост. Т.Г. Анохина, Е.В. Халтрин-Халтурина) – С. 554-561; Указатель имен (Сост. Т.Г. Анохина, Е.В. Халтрин-Халтурина) – С. 562-604. читать далее»

Николаев Сергей Иванович

НИКОЛАЕВ Сергей Иванович (12.10.1952, Ленинград). Член редколлегии серии «Литературные памятники» с 2014 г. Специалист в области истории древнепольской литературы, польско-русских культурных связей, русской литературы XVII—XVIII веков, библиографии и текстологии русской литературы.

Окончил польское отделение кафедры славянской филологии филологического факультета ЛГУ в 1979. В ИРЛИ зачислен стажером-исследователем в Сектор по изучению русской литературы XVIII в. В 1982 защитил кандидатскую диссертацию «Польская поэзия в русских переводах второй половины XVII — первой трети XVIII в.». В 1996 защитил докторскую диссертацию «Литературная культура Петровской эпохи». С 2008 — член-корр. РАН; главный научный сотрудник Сектора XVIII в.; преподаватель истории польской литературы на филологическом факультете СПбГУ. читать далее»

Эпос о Гильгамеше

1Эпос о Гильгамеше: («О все видавшем») / Пер. с аккад. И.М. Дьяконова; Отв. ред. В.В. Струве; Ред. изд-ва Н.П. Рычкова. — М.; Л.: Изд-во АН СССР, 1961. — 214с: ил.; Б.ф. -Загл. парал. аккад. — 10000 экз.

В переплете.

Содержание: «О все видавшем», история Гильгамеша со слов Синликиуннинни, заклинателя. — С. 5-87. Приложения: Дьяконов И.М. Эпос о Гильгамеше. — С. 91-143; Комментарий / Сост. И.М. Дьяконов. — С. 144-204; Словарь имен, терминов и географических названий, встречающихся в поэме / Сост. И.М. Дьяконов. — С. 205-207; Краткая библиография / Сост. И.М. Дьяконов. — С. 208-212. читать далее»

Фирдоуси. Шахнаме. Т. 2

1Фирдоуси. Шахнаме. [В 6 т.] Т. 2. От сказания о Ростеме и Сохрабе до сказания о Ростеме и хакане Чина / Пер. Ц.Б. Бану-Лахути; Коммент. A.A. Старикова; Отв. ред. A.A. Стариков; Ред. пер. А. Азер; Ред. изд-ва В.М. Пискунов. — М.: Изд-во АН СССР, 1960. — 643 с: ил.; Б.ф. — Загл. парал. перс. — 8000 экз.

В переплете.

Содержание: От редакции. — С. 5; [Текст]: Кей-Кавус: (Продолжение). — С. 7-355; Кей-Хосров. — С. 356-558. Приложения: Комментарии / Сост. A.A. Стариков. — С. 561-625; Именной указатель. — С. 626-631; Географический указатель. — С. 632- 634; Предметный указатель. — С. 635-637. читать далее»