Шарль Де Костер. Фламандские легенды
Шарль Де Костер. Фламандские легенды / Изд. подгот. М.Н. Черневич; Отв. ред. A.A. Елистратова; Ред. изд-ва Ф.И. Гринберг; Худож. В.Г. Виноградов. — М.: Наука, 1975. — 279 с: ил., портр.; М.ф. — Загл. парал. фр. — 100000 экз.
В обложке.
Содержание: Фламандские легенды / Пер. с фр. М.Н. Черневич: Братство Толстой морды. — С. 5-42; Бланка, Клара и Кандида. — С. 43-55; Сир Галевин. — С. 56-129; Сметсе Смее. — С. 130-226.
Дополнение: Галевин: Фламандская народная песня. — С. 227-230.
Приложения: Черневич М.Н. Шарль Де Костер и его «Фламандские легенды». — С. 231-272; Примечания / Сост. М.Н. Черневич. — С. 273-277.
Рецензия: Лилеева И. Новая встреча с Шарлем Де Костером // В мире книг. — 1977. — №8. — С. 69.
Впервые изданные в 1857 г. «Фламандские легенды», первая книга Шарля Де Костера (1827—1879), были переведены на русский язык А. Даманской и 3. Журавской и в 1923 г. выпущены берлинским издательством «Грани». Опубликованный в серии «Литературные памятники» новый перевод филологически точен и снабжен комментариями. читать далее»
Гийераг. Португальские письма
Гийераг. Португальские письма / Изд. подгот. А.Д. Михайлов, A.A. Энгельке; Отв.ред.Н.И. Балашов; Ред. изд-ва Ф.И. Гринберг; Худож. А.Д. Смеляков. — М.: Наука, 1973. — 286 с: ил.; М.ф. — Загл. парал, фр. — 50000 экз.
В переплете. Часть тиража в обложке. Суперобложка.
Содержание: От составителя. — С. 5-6; Португальские письма, переведенные на французский язык: [Ч. 1] / Пер. А. Левинсона. — С. 7-46.
Дополнения: Португальские письма: Ч. 2 / Пер. A.A. Энгельке. — С. 49-78; Ответы на португальские письма / Пер. A.A. Энгельке. — С. 79-124; Новые ответы на португальские письма / Пер. A.A. Энгельке. — С. 125-164; ДораК.Ж. Первое письмо канониссы лиссабонской / Пер. Ю.А. Нелединского-Мелецкого. — С. 165-171; Из стихотворений Гийерага / Пер. Ю.Б. Корнеева и И.Я. Волевич. — С. 172-179; Из переписки Гийерага / Пер. И.Я. Волевич, Ю.Б. Корнеева, Т.А. Михайловой, A.A. Энгельке. — С. 180-220. Приложения: Михайлов А.Д. «Португальские письма» и их автор. — С. 223-260; Примечания / Сост. А.Д. Михайлов. — С. 261-280.
Первая часть «Португальских писем» французского литератора и дипломата Габриэля де Лаверня, виконта де Гийерага (1628—1685) вышла в 1669 г. без указания имени автора и многие десятилетия считалась подлинным переводом с португальского (лишь в XX в. было безоговорочно установлено авторство Гийерага). читать далее»
Тристан Тцара. Лицо наизнанку
Тристан Тцара. Лицо наизнанку / Подгот. Н.Л. Сухачев ; Отв. ред. Е.Д. Гальцова. — М.: Наука, 2018. — 252 с. — Тираж не указан.
ISBN 978-5-02-040094-8
Переплет. Суперобложка.
Содержание:
ЛИЦО НАИЗНАНКУ
Часть I
Часть II
Часть III
ПРИЛОЖЕНИЯ
Н.Л. Сухачев. Поэтика наизнанку. О Тристане Тцаре, его времени и литературном авангарде
Примечания (Составил Н.Л. Сухачев)
Литература
Указатель имен (Составил Н.Л. Сухачев)
Список иллюстраций
Поэма французского поэта, драматурга и эссеиста Т. Тцары (1896—1963), одного из основателей дадаизма, испытавшего влияние таких разнородных направлений в европейском искусстве, как символизм и сюрреализм, писалась в 1938—1943 гг. В это время автор находился в рядах Сопротивления. читать далее»
Вернер Садовник. Крестьянин Гельмбрехт
Вернер Садовник. Крестьянин Гельмбрехт / Изд. подгот. Р.В. Френкель; Отв. ред. Б.И. Пуришев; Ред. изд-ва Л.А. Катанская; Худож. Л.С. Эрман. — М.: Наука, 1971. — 111 с: ил.; М.ф. — Загл. парал, нем. — 25000 экз.
В обложке.
Содержание: Крестьянин Гельмбрехт / Пер. Р.В. Френкель. — С. 5-73. Приложения: Френкель Р.В. Вернер Садовник и его поэма «Крестьянин Гельмбрехт». — С. 77-95; Комментарии / Сост. Р.В. Френкель. — С. 96-106; Краткая библиография. — С. 107-109.
Первый полный русский перевод поэмы австрийского странствующего поэта середины XIII в. читать далее»
Генрих Бебель. Фацетии
Генрих Бебель. Фацетии / Изд. подгот. Ю.М. Каган; Отв. ред. Б.И. Пуришев; Филол. ред. пер. М.Е. Грабарь-Пассек; Ред. изд-ва Л.А. Катанская; Худож. Г.И. Фишер. -М.: Наука, 1970. — 328 с; М.ф. — Загл. парал. лат. — 50000 экз.
В обложке. Суперобложка.
Содержание: Фацетии: Кн. 1-3 / Пер. Ю.М. Каган. — С. 5- 260. Приложения: Каган Ю.М. Генрих Бебель и его «Фацетии». — С. 263-286; Комментарии / Сост. Ю.М. Каган. -С. 287-310.
Первый перевод на русский язык «Фацетии» немецкого писателя-гуманиста Г. Бебеля (ок. 1472 — ок. 1518). читать далее»
Толстой А.К. Полное собрание стихотворений. Т. 2
Толстой А.К. Полное собрание стихотворений. Т. 2 / Изд. подготовили В. А. Котельников и А. П. Дмитриев; Отв. ред. Ю. М. Прозоров — СПб.: Наука, 2016. — 768 с.; М.ф. — Тираж 1000 экз.
ISBN 978-5-02-039563-3 (Т. 2)
ISBN 978-5-02-038436-1
Твердый переплет, суперобложка.
Содержание:
ПРИЛОЖЕНИЯ
В. А. Котельников. Алексей Константинович Толстой в жизни и в литературе
В. А. Котельников. Об издании наследия А.К. Толстого
Примечания
Основные источники
Условные сокращения читать далее»
Толстой А.К. Полное собрание стихотворений. Т. 1
Толстой А.К. Полное собрание стихотворений. Т. 1 / Изд. подготовили В. А. Котельников и А. П. Дмитриев; Отв. ред. Ю. М. Прозоров — СПб.: Наука, 2016. — 1072 с.; М.ф. — Тираж 1000 экз.
ISBN 978-5-02-039562-6 (Т. 1)
ISBN 978-5-02-038436-1
Твердый переплет, суперобложка.
Содержание:
От составителя
Автобиографический очерк
1. Посвящение Ее Императорскому Величеству Государыне Императрице Марии Александровне
ОТДЕЛ I 1855—1865
ПОЭМЫ. ПОВЕСТИ. ДРАМЫ
БЫЛИНЫ. БАЛЛАДЫ. ПРИТЧИ
ПЕСНИ. ОЧЕРКИ
ОТДЕЛ II 1866—1875
ПОЭМЫ. ПОВЕСТЬ. ДРАМА
БЫЛИНЫ. БАЛЛАДЫ. ПРИТЧИ
ПЕСНИ. ОЧЕРКИ читать далее»
Имре Мадач. Трагедия человека
Имре Мадач. Трагедия человека / Изд. подгот. Ю.П. Гусев; Отв. ред. Ю.П. Гусев; Ред. изд-ва Е.Л. Никифорова; Худож. В.Ю. Яковлев; Зав. редакцией Е.Ю. Жолудь. — М.: Наука, 2011. — 622 с; ил.; М.ф. — Загл. парал. венг. — Тираж не указан.
ISBN 978-5-02-037515-4
В переплете. Суперобложка. В оформлении суперобложки использованы иллюстрация Михая Зичи к сцене первой «Трагедии человека» и сцена из спектакля по «Трагедии человека» (Будапешт, Национальный театр, режиссер Ласло Вамош, 1983).
Содержание: Имре Мадач. Трагедия человека: [В 15 сценах] / Пер. Д.Ю. Анисимовой (сц. 1-8), Ю.П. Гусева (сц. 9-15). — С. 7-286.
Дополнения: Сцена пятнадцатая «Трагедии человека» в других русских переводах: Пер. В. Мазуркевича (1903). — С. 289-300; Пер. Н. Холодковского (1904). — С. 301- 312; Пер. 3. Крашенинниковой (1905). — С. 313-320; Пер. Л. Мартынова (1964). — С. 321-332. читать далее»
Из ранней валлийской поэзии
Из ранней валлийской поэзии / Изд. подготовил А.И. Фалилеев. Отв. ред. Н.Н. Казанский — СПб., Наука, 2012. 368 с., илл. М.ф.
Твердый переплет, суперобложка. Тираж 1000 экз. ISBN 978-5-02-038284-8.
СОДЕРЖАНИЕ:
I. СТИХОТВОРЕНИЯ ОБ ИРИЕНЕ ИЗ «КНИГИ ТАЛИЕСИНА»
Битва при Гвен Истрад (7).
Ириен Ирихвид (11).
Мое место отдыха (15).
За один год (19).
Битва при Аргоет Ллуивейн (23).
Примирение с Ириеном (25).
Элегия Оуэну (29). читать далее»
Две повести в стихах. Баратынский Е.А., Пушкин А.С. Бал. Граф Нулин
Две повести в стихах. Баратынский Е.А., Пушкин А.С. Бал. Граф Нулин / Изд. подготовила М.Н. Виролайнен. Отв. ред. Е.О. Ларионова — СПб., Наука, 2012. 282 с., илл. М.ф.
Твердый переплет, суперобложка. Тираж 1000 экз. ISBN 978-5-02-038273-2.
СОДЕРЖАНИЕ:
ДВЕ ПОВЕСТИ В СТИХАХ
Е.А. Баратынский. Бал (9).
А.С. Пушкин. Граф Нулин (53).
ПРИЛОЖЕНИЯ
М.Н. Виролайнен. Творческая история двух стихотворных повестей (89).
Примечания (составитель М.Н. Виролалйнен) (210).
Список иллюстраций (278). читать далее»