Присоединяйтесь к нам!

Жирмунский Виктор Максимович

Жирмунский Виктор МаксимовичЖИРМУНСКИЙ Виктор Максимович (21.VII/2.VIII.1891, Петербург — 31.1.1971, Ленинград). Член редколлегии серии «Литературные памятники» с 1957 г. Всю свою жизнь В.М. Жирмунский был связан с Петербургом-Ленинградом. Он родился в семье врача. В 1908 г. окончил Тенишевское училище, в 1912 г. — Петербургский университет, где был оставлен при кафедре романо-германской филологии для подготовки к профессорскому званию. В 1919 г. стал профессором, а затем заведующим кафедрой Петроградского, позже Ленинградского университета. В 1920-х годах Жирмунский возглавлял отдел словесных искусств Института истории искусств, в 1930-х и 1940-х годах — кафедру всеобщей литературы Ленинградского университета, однако в конце 1940-х годов был отстранен от работы в ЛГУ. Одновременно он руководил отделом западных литератур Института русской литературы (Пушкинский Дом) АН СССР, в 1957 г. перешел на работу в Институт языкознания, где до последних дней жизни заведовал сектором индоевропейских языков.

Член-корреспондент АН СССР с 1939 г., действительный член АН СССР с 1966 г. Почетный доктор Оксфордского, Ягеллонского (Краковского), Берлинского им. Гумбольдта и Карлова (Пражского) университетов; член-корреспондент Академии наук в Берлине (1956), Британской Академии (1962), Датской Академии (1967), Баварской Академии (1970).

Работа Жирмунского в редколлегии серии «Литературные памятники» относится к тому периоду, когда она под руководством Н.И. Конрада и при активном участии таких ученых, как М.П. Алексеев, Д.С. Лихачев переживала, несмотря на все трудности времени, настоящий расцвет. Жирмунский отличался работоспособностью и энергией, сопоставимыми с его эрудицией. Германист, одинаково яркий в лингвистике и литературоведении, один из крупнейших наследников А.Н. Веселовского в сравнительном литературоведении, тонкий и страстный исследователь метрики, ритмики и композиции стиха, знаток эпоса (германского, а со времени эвакуации в Ташкент и тюркского), немецкого романтизма, Байрона и Пушкина и современной поэзии (одна из первых рецензий на стихи Анны Ахматовой и подготовка собрания ее стихотворений), автор более 400 научных работ в самых разных областях филологии, Жирмунский вкладывал все свои знания в работу редколлегии. Не пропускавший ее заседаний ни в Ленинграде, ни в Москве, он не только готовил и редактировал ряд изданий, но и всегда помогал советом и критикой.

Первым изданием, подготовленным Жирмунским для серии «Литературные памятники», стала книга «Легенда о докторе Фаусте» (1958; 2-е изд. 1978). Затем он принял участие в подготовке издания «Книга моего деда Коркута: Огузский героический эпос» (1962; перевод академика В.В. Бартольда подготовлен к печати совместно с А.Н. Кононовым). При его непосредственном участии и его ответственном редактировании были подготовлены следующие книги: Гораций Уолпол. Замок Отранто; Жак Казот. Влюбленный дьявол; Уильям Бекфорд. Ватек (1967, совместно с Н.А. Сигал (Жирмунской)), «Песнь о нибелунгах» (1972, совместно с др.); «Английские и шотландские баллады» (1973, совместно с др.). Кроме того он был ответственным редактором памятников: Байрон. Дневники; Письма (1963); «Старшая Эдда» (1963); Жан де Лафонтен. Любовь Психеи и Купидона (1964). Задуманную и начатую работу над книгой Томаса Мэлори «Смерть Артура» (1974) Жирмунский закончить не успел (его имя как одного из подготовителей и ответственного редактора, совместно с Б.И. Пуришевым, значится на титульном листе; завершал издание А.Д. Михайлов).

Что вы об этом думаете?