Присоединяйтесь к нам!

Федр, Бабрий. Басни

Федр, Бабрий. Басни / Изд. подгот. М.Л. Гаспаров; Отв. ред. Ф.А. Петровский; Ред. изд-ва Ф.А. Петровский; Худож. А.Я. Михайлов. — М.: Изд-во АН СССР, 1962. — 263 с; Б.ф. — Загл. парал. лат., греч. — 22000 экз.

В переплете. Согласно официальным каталогам 1998 и 2012, часть тиража — в суперобложке (однако наличие данной суперобложки не подтверждается собирателями).

Содержание: От редакции. — С. 5-6; Федр / Пер. М.Л. Гаспарова. — С. 7-89; Бабрий / Пер.М.Л. Гаспарова. — С. 90-185; «Филогелос»/ Пер. М.Л. Гаспарова. — С. 186-202. Приложения: Гаспаров М.Л. Федр и Бабрий. — С. 205-222; Примечания / Сост. М.Л. Гаспаров. — С. 223- 256; Указатель басен. — С. 257-262. читать далее»

Аркадий Аверченко. Рассказы (юмористические). В 2-х томах. Т. 2

Аркадий Аверченко. Рассказы (юмористичес­кие). В 2-х томах / Изд. подгот. Д.Д. Николаев. — Т. 2 — М.: Ладомир; Наука, 2021. — Б.ф. — 604 с., илл. — 500 экз.

В переплете. Часть тиража в суперобложке.

ISBN 978-5-86218-596-6
ISBN 978-5-86218-598-0 (Т. 2)

См. также: Аркадий Аверченко. Рассказы (юмористические). В 2-х томах. Т. 1 (2021, аннотация). читать далее»

Аркадий Аверченко. Рассказы (юмористические). В 2-х томах. Т. 1

Аркадий Аверченко. Рассказы (юмористические). В 2-х томах / Изд. подгот. Д.Д. Николаев. — Т. 1 — М.: Ладомир; Наука, 2021. — Б.ф. — 516 с., илл. — 500 экз.

В переплете. Часть тиража в суперобложке.

ISBN 978-5-86218-596-6
ISBN 978-5-86218-597-3 (Т. 1)

На заре XX века имя Аркадия Тимофеевича Аверченко (1880—1925) гремело на всю страну. Книги его знал и стар, и млад, их читали в купе и конках, на скамейках бульваров и за столиками кафе. Живая как жизнь, в них пульсировала и звенела «та самая Россия», уходящая, невыдуманная — накануне «злых сумерек», которые потушат смех на Руси. Это был подлинный русский смех — не смех Марка Твена, О. Генри, Джерома К. Джерома, — но исконно русский, вслед за Гоголем, Салтыковым-Щедриным и Чеховым, последний смех уходящей эпохи. И настолько осязаемо, столь естественно, так сочно была она представлена в этих искрящихся юмором историях, что не случайно маховик революции 17-го года, с ее безмерными жертвами «во имя светлого будущего», положил конец беззаботному «буржуазному веселью», заставил предать книги Аверченко забвению на многие десятилетия, а их творца отправить в пожизненное изгнание. Но даже В.И. Ленин вынужден был назвать их «яркими до поразительности» и признать в их авторе «высокий талант». читать далее»

К истории публикации «Алисы в стране чудес» в серии «Литературные памятники»

В апреле 1972 года Нина Михайловна Демурова и ее муж, математик и переводчик Феликс Владимирович Широков, обратились к члену корреспонденту АН СССР, математику и одному из основоположников советской кибернетики Алексею Андреевичу Ляпунову с письмом, в котором просили его рекомендовать к изданию в серии «Литературные памятники» сказки Льюиса Кэрролла «Алиса в стране чудес» и «Сквозь зеркало» в переводе Н.М. Демуровой.

Письмо Н.М. Демуровой и Ф.В. Широкова А.А. Ляпунову

Письмо Н.М. Демуровой и Ф.В. Широкова члену-корреспонденту АН СССР А.А. Ляпунову. Источник: Открытый архив СО РАН.

К письму прилагался образец рекомендации для представления в редколлегию «Литпамятников», написанный на имя А.А. Елистратовой. читать далее»

Махабхарата. Кн. 2. Сабхапарва, или Книга о собрании

Махабхарата. Кн. 2. Сабхапарва, или Книга о собрании / Пер. с санскрита и коммент. В.И. Кальянова; Отв. ред. Б.А. Ларин; Ред. изд-ва И.Б. Марморштейн; Худож. С.Н. Тарасов. — М.; Л.: Изд-во АН СССР, 1962. — 253 с: ил.; Б.ф. — Загл. парал. санскрит. — 2800 экз.

В переплете.

Содержание: Махабхарата: Книга о собрании: Текст. — С. 5-148. Приложения: Кальянов В.И. Послесловие. — С. 151-158; Комментарии / Сост. В.И. Кальянов. — С. 159-228; [Указатели] / Сост. С.Л. Левина: Именной указатель. — С. 229-239; Географический указатель. — С. 240-246; Предметно-­терминологи­ческий ука­за­тель. — С. 247-251. читать далее»

Теофиль Готье: Младофранки. Новеллы. Сказки. В 2-х книгах. Кн. 2

Теофиль Готье. Младофранки. Новеллы. Сказки. В 2-х книгах / Изд. подг. С. Н. Зенкин, Е. В. Трункина — Кн. II. — М.: Ладомир; Наука, 2022. — Б.ф. — 360 с.

В переплете. Часть тиража в суперобложке.

ISBN 978-5-94451-064-2

«Младофранки», в сущности, книга «артиста» об «артистах», пародия, возведенная в квадрат. Мир Готье — это мир художника, увиденный его глазами и им же запечатленный, яркие картины парижской жизни, выхваченные из потока времени и бережно перенесенные на холст; часто это словесный рассказ, уподобленный графическому изображению, род экфрасиса наизнанку. Выражаясь словами самого Готье, «поистине это картина, которой недостает лишь рамы да гвоздя, чтоб ее повесить». Вместе с тем это полотно оказывается поразительно живым: словно в волшебном фонаре, перед читателем проходит причудливый парад персонажей — египетские мумии и вампирессы, художники-недоучки и национальные гвардейцы, рисовальщики и буржуа. читать далее»

Теофиль Готье: Младофранки. Новеллы. Сказки. В 2-х книгах. Кн. 1

Теофиль Готье. Младофранки. Новеллы. Сказки. В 2-х книгах. С дополнительным томом иллюстраций / Изд. подг. С. Н. Зенкин, Е. В. Трункина — Кн. I. — М.: Ладомир; Наука, 2022. — Б.ф. — 624 с.

В переплете. Часть тиража в суперобложке.

ISBN 978-5-94451-063-1

«Младофранки», в сущности, книга «артиста» об «артистах», пародия, возведенная в квадрат. Мир Готье — это мир художника, увиденный его глазами и им же запечатленный, яркие картины парижской жизни, выхваченные из потока времени и бережно перенесенные на холст; часто это словесный рассказ, уподобленный графическому изображению, род экфрасиса наизнанку. Выражаясь словами самого Готье, «поистине это картина, которой недостает лишь рамы да гвоздя, чтоб ее повесить». Вместе с тем это полотно оказывается поразительно живым: словно в волшебном фонаре, перед читателем проходит причудливый парад персонажей — египетские мумии и вампирессы, художники-недоучки и национальные гвардейцы, рисовальщики и буржуа. читать далее»

Фарид ад-Дин ʻАттар. Божественная книга (Илахи-наме). В 2-х книгах. Кн. 2

Фарид ад-Дин ʻАттар. Божественная книга (Илахи-наме) / Изд. подг. Л. Г. Лахути — Кн. II. — М.: Ладомир; Наука, 2022. — 567 с. — Б.ф. — 500 экз.

В переплете. Часть тиража в суперобложках.

ISBN 978-5-94451-061-7

«Божественная книга» («Илахи-наме»), впервые публикуемая на русском языке, — несомненный шедевр, подлинная жемчужина в сокровищнице мировой литературы. Ее автор — персидский поэт-мистик, рассказчик и философ XII—XIII веков Фарид ад-Дин по прозванию ‘Аттар («аптекарь», «парфюмер»). Он составлял целебные благовония и лечил ими людей, а благоухание его стихов, как говорили другие поэты, пронизало всю последующую персидскую поэзию. Его творчество оказало мощное и продолжительное влияние на развитие литературы в Иране и далеко за его пределами. Так, знаменитый Джалал ад-Дин Руми, поэт XIII века, называл ‘Аттара своим вдохновителем, а себя — его «прислужником в искусстве слова». читать далее»

Фарид ад-Дин ʻАттар. Божественная книга (Илахи-наме). В 2-х книгах. Кн. 1

Фарид ад-Дин ʻАттар. Божественная книга (Илахи-наме) / Изд. подг. Л. Г. Лахути — Кн. I. — М.: Ладомир; Наука, 2022. — 890 с. — Б.ф. — 500 экз.

В переплете. Часть тиража в суперобложках.

ISBN 978-5-94451-060-0

«Божественная книга» («Илахи-наме»), впервые публикуемая на русском языке, — несомненный шедевр, подлинная жемчужина в сокровищнице мировой литературы. Ее автор — персидский поэт-мистик, рассказчик и философ XII—XIII веков Фарид ад-Дин по прозванию ‘Аттар («аптекарь», «парфюмер»). Он составлял целебные благовония и лечил ими людей, а благоухание его стихов, как говорили другие поэты, пронизало всю последующую персидскую поэзию. Его творчество оказало мощное и продолжительное влияние на развитие литературы в Иране и далеко за его пределами. Так, знаменитый Джалал ад-Дин Руми, поэт XIII века, называл ‘Аттара своим вдохновителем, а себя — его «прислужником в искусстве слова». читать далее»

М.Ю. Лермонтов. Герой нашего времени

М.Ю. Лермонтов. Герой нашего времени / Изд. подгот. Б.М. Эйхенбаум и Э.Э. Найдич; Отв. ред. Ю.Г. Оксман; Ред. изд-ва O.K. Логинова; Худож. В.Ф. Ишутин. — М.: Изд-во АН СССР, 1962. — 228 с: ил.; Б.ф. — 25000 экз.

В переплете. Часть тиража в суперобложке.

Содержание:

Герой нашего времени. — С. 5-118; Кавказец. — С. 119-121.

Приложения: Эйхенбаум Б.М. Роман М.Ю. Лермонтова «Герой нашего времени». — С. 125-162; Найдич Э.Э. «Герой нашего времени» в русской критике. — С. 163-197; Русские писатели о «Герое нашего времени». — С. 198-202; Кандель Б.Л. Библиография переводов романа «Герой нашего времени» на иностранные языки. — С. 203-218; Примечания. — С. 219-226. читать далее»

Тома в темно-зеленых переплетах с золотым тиснением – “Литературные памятники” – легко узнаются всеми сколько-нибудь причастными к чтению, к книжному рынку, собирателями книжных серий. Они издаются уже пятьдесят лет. Теперь их можно было бы интереснее, ярче оформить. Но дорога традиция: переплет с плашкой, имитирующей древний свиток, создал известный художник книги Иван Федорович Рерберг (1892-1957). Он, кроме переплета, определил и главные компоненты внутреннего оформления: разворот титула, спуски и т.п.

Книги серии и не нуждаются в броской обложке: их популярность и спрос на них определяются не внешним видом. В прежние времена в магазинах “Академкнига” вывешивались объявления: «На книги серии Литературные памятники предварительные заявки не принимаются». Случалось и так, что при поступлении в продажу новых изданий в магазине наискосок от Моссовета не выдерживали напора читателей витрины.

Серия “Литературные памятники” – особый тип научного освоения отдельных наиболее выдающихся или примечательных в каком-либо отношении произведений русской и мировой литературы. Издания серии выходят под грифом Российской академии наук; редакционная коллегия подчинена непосредственно Президиуму Академии через ее Научно-издательский совет.

Серия “Литпамятники” – одно из общепризнанных достижений отечественной филологии и книжной культуры, столь же прочно зарекомендовавшая себя, как и другие самые известные продолжающиеся издания – “Библиотека поэта” и тома “Литературного наследства”. Книги серии представляют существенный интерес для широкого круга читателей в России и за рубежом в наши дни, рассчитаны на долгую службу и, несомненно, останутся нужными и будущим поколениям. […]

У “Литературных памятников” нет строго фиксированной программы. В обобщенном смысле можно сказать, что здесь издается классика мировой литературы и исследуются “белые пятна” истории словесности от глубокой древности и почти до наших дней. [...]

Структура серии, не имеющей географических и хронологических рамок, дает возможность показать литературные достижения всех времен и народов, а значит и ввести в обиход науки и культуры новый материал для истории и теории мировой литературы, обновить понятие “классика”.[...]

Главное качество, которое отличает книги серии, – это научность, поэтому они рассчитаны прежде всего на филологов, историков, философов, искусствоведов, профессоров и преподавателей университетов, педагогических институтов, на студентов и вообще читателей, серьезно интересующихся литературой, наконец, на библиофилов. Но доступны они и просто образованному читателю. У серии вполне закономерно появились и свои коллекционеры.[...]

Таким образом, при всем многообразии и пестроте книг серии, ее гигантском временном и географическом охвате, она обладает собственным “лицом”, так как в основу положено достаточно широкое, но четкое представление о “литературном памятнике” как объекте исследования и издания. Для редакционной коллегии “литпамятник” – это художественный (в самом широком и исторически подвижном смысле этого слова) текст, обладающий нерасторжимым единством, закрепленным не только авторской волей, но и условиями бытования в читательской среде. Кроме того, “литературный памятник” – это текст, очень характерный для своего времени, отражающий типичные предпочтения той или иной эпохи, выявляющий как доминирующие тенденции определенного этапа развития культуры, так и новаторские поиски, которым будет суждено принести ощутимые плоды в будущем.

Из предисловия к изданию "Литературные памятники 1948-1998. Аннотированный каталог"