Мигель де Сервантес Сааведра. Назидательные новеллы. Т. 2
Мигель де Сервантес Сааведра. Назидательные новеллы / Изд. подг. С. И. Пискунова, М. Е. Смирнова, Т. И. Пигарёва. — Том II. — М.: Ладомир; Наука, 2020. — Б.ф. — 404 с., илл. — 500 экз.
В переплете. Часть тиража в суперобложке.
ISBN 978-5-86218-577-5
ISBN 978-5-86218-582-9 (Кн. II)
Издание сопровождено дополнительным иллюстративным томом (серия «Памятники всемирной литературы»).
Содержание:
С.И. Пискунова. Поучительные повести Мигеля де Сервантеса (статья), стр. 555-655
С.И. Пискунова. «Назидательные новеллы» и «Повести Белкина» (статья), стр. 656-683
Т.И. Пигарёва. Портретный образ Сервантеса (очерк), стр. 684-703
М.Б. Смирнова. Примечания, стр. 704-904
Основные даты жизни и творчества Мигеля де Сервантеса Сааведры, стр. 905-911
Список сокращений, стр. 912-934
Т.И. Пигарёва, М.Б. Смирнова. Список иллюстраций, стр. 935-940
См. также: Мигель де Сервантес Сааведра. Назидательные новеллы. Т. 1 (аннотация). читать далее»
Мигель де Сервантес Сааведра. Назидательные новеллы. Т. 1
Мигель де Сервантес Сааведра. Назидательные новеллы / Изд. подг. С. И. Пискунова, М. Е. Смирнова, Т. И. Пигарёва. — Том I. — М.: Ладомир; Наука, 2020. — Б.ф. — 548 с., илл. — 500 экз.
В переплете. Часть тиража в суперобложке.
ISBN 978-5-86218-577-5
ISBN 978-5-8621В-581-2 (Кн. I)
Издание сопровождено дополнительным иллюстративным томом (серия «Памятники всемирной литературы»).
Содержание:
Мигель де Сервантес Сааведра. Пролог к читателю (эссе, перевод Б. Кржевского), стр. 9-13
Мигель де Сервантес Сааведра. Дону Педро Фернандесу де Кастро, графу Лемосскому, Андрадскому и Вильяльбскому, маркизу Саррийскому, камергеру Его Величества, вице-королю, губернатору и верховному главнокомандующему королевства Неаполитанского, командору энкомьенды Сарсийской ордена Аль-кантары (произведение (прочее), перевод Б. Кржевского), стр. 14-15
Маркиз де Альканьисес. Маркиз де Альканьисес — Мигелю де Сервантесу. Сонет (стихотворение, перевод М. Лозинского), стр.16
Фернандо Бермудес-и-Каравахаль. Фернандо Бермудес-и-Каравахаль, камерарий герцога Сесского, — Мигелю Сервантесу (стихотворение, перевод М. Лозинского), стр. 17
Дон Фернандо де Лоденья. Дон Фернандо де Лоденья — Мигелю Сервантесу. Сонет (стихотворение, перевод М. Лозинского), стр.18
Хуан де Солис Мехия. Хуан де Солис Мехия, придворный, — читателям. Сонет (стихотворение, перевод М. Лозинского), стр. 19
Мигель де Сервантес Сааведра. Цыганочка (повесть, перевод Б. Кржевского), стр. 20-95
Мигель де Сервантес Сааведра. Великодушный поклонник (повесть, перевод Б. Кржевского), стр. 96-145
Мигель де Сервантес Сааведра. Ринконете и Кортадильо (повесть, перевод Б. Кржевского), стр. 146-186
Мигель де Сервантес Сааведра. Английская испанка (повесть, перевод Б. Кржевского), стр. 187-229
Мигель де Сервантес Сааведра. Лиценциат Видриера (рассказ, перевод Б. Кржевского), 230-259
Мигель де Сервантес Сааведра. Сила крови (рассказ, перевод Б. Кржевского), стр. 260-280
Мигель де Сервантес Сааведра. Ревнивый эстремадурец (рассказ, перевод Б. Кржевского), стр. 281-320
Мигель де Сервантес Сааведра. Высокородная судомойка (повесть, перевод Б. Кржевского), стр. 321-382
Мигель де Сервантес Сааведра. Две девицы (рассказ, перевод Б. Кржевского), стр. 383-421
Мигель де Сервантес Сааведра. Сеньора Корнелия (повесть, перевод Б. Кржевского), стр. 422-462
Мигель де Сервантес Сааведра. Обманная свадьба (рассказ, перевод Б. Кржевского), стр. 463-478
Мигель де Сервантес Сааведра. Новелла о беседе, имевшей место между Сципионом и Бергансой, собаками госпиталя Воскресения Христова, находящегося в городе Вальядолиде, за воротами Поединка, а собак этих обычно называют — собаки Маудеса (рассказ, перевод Б. Кржевского), стр. 479-543
«Назидательные новеллы» являются уже третьей книгой (после «Дон Кихота» и «Комедий и интермедий») Мигеля де Сервантеса Сааведры (1547—1616), изданной в серии «Литературные памятники». И это неслучайно, ведь тенью «Дон Кихота», величайшего романа в истории мировой литературы, оказались незаслуженно заслонены другие прекрасные произведения выдающегося испанца.
Свод из двенадцати назидательных новелл, увидевший свет в 1613 г., в пору, когда работа над похождениями хитроумного идальго близилась к завершению, вызвал у современников бурный восторг: в их глазах эти мини-романы превосходили хитроумием Критский лабиринт — творение достославного Дедала, а сюжетными поворотами могли сравняться подчас с «вымыслами носатого поэта» Овидия. читать далее»
Записки Юлия Цезаря. 2-е изд
Записки Юлия Цезаря и его продолжателей о Галльской войне, о гражданской войне, об Александрийской войне, об Африканской войне / Пер. и коммент. М.М. Покровского; Отв. ред. Ф.А. Петровский; Ред. изд-ва М.Д. Дриневич. — 2-е изд. — М.: Изд-во АН СССР, 1962. — 418 с: ил.; Б.ф. — Загл. парал. лат. — 6500 экз.
В переплете.
Содержание: Галльская война. — С. 5-161; Гражданская война. — С. 162-261; Александрийская война: [неизвестного автора]. — С. 262-295; Африканская война: [неизвестного автора]. — С. 296-334. Приложения: Покровский М.М. Юлий Цезарь. — С. 337-351; Покровский М.М. Военное дело у римлян во времена Цезаря. — С. 352-361; Примечания / Сост. М.М. Покровский. — С. 362-380; Таблица перевода дат римского календаря в современные. — С. 381-383; Указатель / Сост. Н.В. Костовская. — С. 384-414. читать далее»
Франко Саккетти. Новеллы
Франко Саккетти. Новеллы / Пер. с ит. В.Ф. Шишмарева; Изд. подгот. A.A. Смирнов, Д.Е. Михальчи, Т.В. Шишмарева; Отв. ред. A.A. Смирнов; Ред. изд-ва Б.Д. Летов; Худож. С.Н. Тарасов. — М.; Л.: Изд-во АН СССР, 1962. — 392 е.; Б.ф. — 80000 экз.
В переплете. Суперобложка.
Содержание: Смирнов A.A. От редакции. — С. 5-9; Тексты: Предисловие к тремстам новеллам, сочиненным Франко Саккетти, гражданином Флоренции. — С. 13-14; [Новеллы]. — С. 15-311. Приложения: Шишмарев В.Ф. Франко Саккетти. — С. 315-355; Комментарии / Сост. Д.Е. Михальчи. — С. 356-380; Список новелл, помещенных в настоящем издании. — С. 381-391. читать далее»
Федр, Бабрий. Басни
Федр, Бабрий. Басни / Изд. подгот. М.Л. Гаспаров; Отв. ред. Ф.А. Петровский; Ред. изд-ва Ф.А. Петровский; Худож. А.Я. Михайлов. — М.: Изд-во АН СССР, 1962. — 263 с; Б.ф. — Загл. парал. лат., греч. — 22000 экз.
В переплете. Согласно официальным каталогам 1998 и 2012, часть тиража — в суперобложке (однако наличие данной суперобложки не подтверждается собирателями).
Содержание: От редакции. — С. 5-6; Федр / Пер. М.Л. Гаспарова. — С. 7-89; Бабрий / Пер.М.Л. Гаспарова. — С. 90-185; «Филогелос»/ Пер. М.Л. Гаспарова. — С. 186-202. Приложения: Гаспаров М.Л. Федр и Бабрий. — С. 205-222; Примечания / Сост. М.Л. Гаспаров. — С. 223- 256; Указатель басен. — С. 257-262. читать далее»
Н.В. Гоголь. Тарас Бульба
Н.В. Гоголь. Тарас Бульба / Изд. подгот. Е.И. Прохоров, Н.Л. Степанов; Отв. ред. Н.Л. Степанов; Ред. изд-ва М.Я. Блинчевская; Худож. H.A. Липин. — М.: Изд-во АН СССР, 1963. — 256 с: ил., портр. — Б.ф. — 5500 экз.
В переплете. Часть тиража (очень небольшая) в суперобложке (по мнению коллекционеров, суперобложка к этому изданию — одна из самых редких в серии).
Содержание: Тарас Бульба / Подгот. текста Е.И. Прохорова. — С. 5-94. Дополнения: Тарас Бульба: (Редакция 1835 г.) / Текст подгот. Е.И. Прохоровым. — С. 97-150. Приложения: Степанов Н.Л. Повесть Н.В. Гоголя «Тарас Бульба». -С. 153-181; Прохоров Е.И. «Тарас Бульба» в русской критике. — С. 182-198; Прохоров Е.И. Исторические и фольклорные источники «Тараса Бульбы»: (К творческой истории повести). — С. 199-217; Кандель Б.Л. Библиография переводов повести «Тарас Бульба» на иностранные языки. — С. 218-232; Прохоров Е.И. Текстологические комментарии. — С. 233-251; Примечания. — С. 252-254. читать далее»
Аркадий Аверченко. Рассказы (юмористические). В 2-х томах. Т. 2
Аркадий Аверченко. Рассказы (юмористические). В 2-х томах / Изд. подгот. Д.Д. Николаев. — Т. 2 — М.: Ладомир; Наука, 2021. — Б.ф. — 604 с., илл. — 500 экз.
В переплете. Часть тиража в суперобложке.
ISBN 978-5-86218-596-6
ISBN 978-5-86218-598-0 (Т. 2)
См. также: Аркадий Аверченко. Рассказы (юмористические). В 2-х томах. Т. 1 (2021, аннотация). читать далее»
М.Ф. Орлов. Капитуляция Парижа; Политические сочинения; Письма
М.Ф. Орлов. Капитуляция Парижа; Политические сочинения; Письма / Изд. подгот. С.Я. Боровой и М.И. Гиллельсон; Отв. ред. Ю.Г. Оксман; Ред. изд-ва К.П. Богаевская; Худож. М.С. Эльцуфен. — М.: Изд-во АН СССР, 1963. — 374 с: ил., портр.; Б.ф. — 6000 экз.
В переплете. Суберобложка.
Содержание: Отечественная война 1812 года: Воспоминания: Капитуляция Парижа. — С. 5-33; Некрология генерала от кавалерии H.H. Раевского. — С. 34-41; Политические речи; Письма; Приказы; Показания. — С. 42-97; О государственном кредите: Сочинение, писанное в начале 1832 года. -С. 98-216; Избранные письма: [1819—1834]. — С. 217-255. Дополнения: 1. Размышления русского военного о 29-м «Бюллетене». — С. 256-261;2. Бенкендорф А.Х., Дубельт A.B. Краткий разбор рукописных сочинений, найденных в кабинете генерал-майора Орлова после его смерти. — С. 262-266. Приложения: Боровой С.Я. М.Ф. Орлов и его литературное наследие. — С. 269-313; Примечания / Сост. С.Я. Боровой и М.И. Гиллельсон. — С. 314-349; Список сочинений и писем Орлова, не включенных в настоящее издание. — С. 350-352; Основная литература об Орлове. — С. 353-355; Указатель имен / Сост. М.И. Гиллельсон. — С. 356-370. читать далее»
Аркадий Аверченко. Рассказы (юмористические). В 2-х томах. Т. 1
Аркадий Аверченко. Рассказы (юмористические). В 2-х томах / Изд. подгот. Д.Д. Николаев. — Т. 1 — М.: Ладомир; Наука, 2021. — Б.ф. — 516 с., илл. — 500 экз.
В переплете. Часть тиража в суперобложке.
ISBN 978-5-86218-596-6
ISBN 978-5-86218-597-3 (Т. 1)
На заре XX века имя Аркадия Тимофеевича Аверченко (1880—1925) гремело на всю страну. Книги его знал и стар, и млад, их читали в купе и конках, на скамейках бульваров и за столиками кафе. Живая как жизнь, в них пульсировала и звенела «та самая Россия», уходящая, невыдуманная — накануне «злых сумерек», которые потушат смех на Руси. Это был подлинный русский смех — не смех Марка Твена, О. Генри, Джерома К. Джерома, — но исконно русский, вслед за Гоголем, Салтыковым-Щедриным и Чеховым, последний смех уходящей эпохи. И настолько осязаемо, столь естественно, так сочно была она представлена в этих искрящихся юмором историях, что не случайно маховик революции 17-го года, с ее безмерными жертвами «во имя светлого будущего», положил конец беззаботному «буржуазному веселью», заставил предать книги Аверченко забвению на многие десятилетия, а их творца отправить в пожизненное изгнание. Но даже В.И. Ленин вынужден был назвать их «яркими до поразительности» и признать в их авторе «высокий талант». читать далее»
К истории публикации «Алисы в стране чудес» в серии «Литературные памятники»
В апреле 1972 года Нина Михайловна Демурова и ее муж, математик и переводчик Феликс Владимирович Широков, обратились к члену корреспонденту АН СССР, математику и одному из основоположников советской кибернетики Алексею Андреевичу Ляпунову с письмом, в котором просили его рекомендовать к изданию в серии «Литературные памятники» сказки Льюиса Кэрролла «Алиса в стране чудес» и «Сквозь зеркало» в переводе Н.М. Демуровой.
К письму прилагался образец рекомендации для представления в редколлегию «Литпамятников», написанный на имя А.А. Елистратовой. читать далее»