Присоединяйтесь к нам!

Махабхарата. Кн. 2. Сабхапарва, или Книга о собрании

Махабхарата. Кн. 2. Сабхапарва, или Книга о собрании / Пер. с санскрита и коммент. В.И. Кальянова; Отв. ред. Б.А. Ларин; Ред. изд-ва И.Б. Марморштейн; Худож. С.Н. Тарасов. — М.; Л.: Изд-во АН СССР, 1962. — 253 с: ил.; Б.ф. — Загл. парал. санскрит. — 2800 экз.

В переплете.

Содержание: Махабхарата: Книга о собрании: Текст. — С. 5-148. Приложения: Кальянов В.И. Послесловие. — С. 151-158; Комментарии / Сост. В.И. Кальянов. — С. 159-228; [Указатели] / Сост. С.Л. Левина: Именной указатель. — С. 229-239; Географический указатель. — С. 240-246; Предметно-­терминологи­ческий ука­за­тель. — С. 247-251. читать далее»

Теофиль Готье: Младофранки. Новеллы. Сказки. В 2-х книгах. Кн. 2

Теофиль Готье. Младофранки. Новеллы. Сказки. В 2-х книгах / Изд. подг. С. Н. Зенкин, Е. В. Трункина — Кн. II. — М.: Ладомир; Наука, 2022. — Б.ф. — 360 с.

В переплете. Часть тиража в суперобложке.

ISBN 978-5-94451-064-2

«Младофранки», в сущности, книга «артиста» об «артистах», пародия, возведенная в квадрат. Мир Готье — это мир художника, увиденный его глазами и им же запечатленный, яркие картины парижской жизни, выхваченные из потока времени и бережно перенесенные на холст; часто это словесный рассказ, уподобленный графическому изображению, род экфрасиса наизнанку. Выражаясь словами самого Готье, «поистине это картина, которой недостает лишь рамы да гвоздя, чтоб ее повесить». Вместе с тем это полотно оказывается поразительно живым: словно в волшебном фонаре, перед читателем проходит причудливый парад персонажей — египетские мумии и вампирессы, художники-недоучки и национальные гвардейцы, рисовальщики и буржуа. читать далее»

Теофиль Готье: Младофранки. Новеллы. Сказки. В 2-х книгах. Кн. 1

Теофиль Готье. Младофранки. Новеллы. Сказки. В 2-х книгах. С дополнительным томом иллюстраций / Изд. подг. С. Н. Зенкин, Е. В. Трункина — Кн. I. — М.: Ладомир; Наука, 2022. — Б.ф. — 624 с.

В переплете. Часть тиража в суперобложке.

ISBN 978-5-94451-063-1

«Младофранки», в сущности, книга «артиста» об «артистах», пародия, возведенная в квадрат. Мир Готье — это мир художника, увиденный его глазами и им же запечатленный, яркие картины парижской жизни, выхваченные из потока времени и бережно перенесенные на холст; часто это словесный рассказ, уподобленный графическому изображению, род экфрасиса наизнанку. Выражаясь словами самого Готье, «поистине это картина, которой недостает лишь рамы да гвоздя, чтоб ее повесить». Вместе с тем это полотно оказывается поразительно живым: словно в волшебном фонаре, перед читателем проходит причудливый парад персонажей — египетские мумии и вампирессы, художники-недоучки и национальные гвардейцы, рисовальщики и буржуа. читать далее»

Фарид ад-Дин ʻАттар. Божественная книга (Илахи-наме). В 2-х книгах. Кн. 2

Фарид ад-Дин ʻАттар. Божественная книга (Илахи-наме) / Изд. подг. Л. Г. Лахути — Кн. II. — М.: Ладомир; Наука, 2022. — 567 с. — Б.ф. — 500 экз.

В переплете. Часть тиража в суперобложках.

ISBN 978-5-94451-061-7

«Божественная книга» («Илахи-наме»), впервые публикуемая на русском языке, — несомненный шедевр, подлинная жемчужина в сокровищнице мировой литературы. Ее автор — персидский поэт-мистик, рассказчик и философ XII—XIII веков Фарид ад-Дин по прозванию ‘Аттар («аптекарь», «парфюмер»). Он составлял целебные благовония и лечил ими людей, а благоухание его стихов, как говорили другие поэты, пронизало всю последующую персидскую поэзию. Его творчество оказало мощное и продолжительное влияние на развитие литературы в Иране и далеко за его пределами. Так, знаменитый Джалал ад-Дин Руми, поэт XIII века, называл ‘Аттара своим вдохновителем, а себя — его «прислужником в искусстве слова». читать далее»

Фарид ад-Дин ʻАттар. Божественная книга (Илахи-наме). В 2-х книгах. Кн. 1

Фарид ад-Дин ʻАттар. Божественная книга (Илахи-наме) / Изд. подг. Л. Г. Лахути — Кн. I. — М.: Ладомир; Наука, 2022. — 890 с. — Б.ф. — 500 экз.

В переплете. Часть тиража в суперобложках.

ISBN 978-5-94451-060-0

«Божественная книга» («Илахи-наме»), впервые публикуемая на русском языке, — несомненный шедевр, подлинная жемчужина в сокровищнице мировой литературы. Ее автор — персидский поэт-мистик, рассказчик и философ XII—XIII веков Фарид ад-Дин по прозванию ‘Аттар («аптекарь», «парфюмер»). Он составлял целебные благовония и лечил ими людей, а благоухание его стихов, как говорили другие поэты, пронизало всю последующую персидскую поэзию. Его творчество оказало мощное и продолжительное влияние на развитие литературы в Иране и далеко за его пределами. Так, знаменитый Джалал ад-Дин Руми, поэт XIII века, называл ‘Аттара своим вдохновителем, а себя — его «прислужником в искусстве слова». читать далее»

М.Ю. Лермонтов. Герой нашего времени

М.Ю. Лермонтов. Герой нашего времени / Изд. подгот. Б.М. Эйхенбаум и Э.Э. Найдич; Отв. ред. Ю.Г. Оксман; Ред. изд-ва O.K. Логинова; Худож. В.Ф. Ишутин. — М.: Изд-во АН СССР, 1962. — 228 с: ил.; Б.ф. — 25000 экз.

В переплете. Часть тиража в суперобложке.

Содержание:

Герой нашего времени. — С. 5-118; Кавказец. — С. 119-121.

Приложения: Эйхенбаум Б.М. Роман М.Ю. Лермонтова «Герой нашего времени». — С. 125-162; Найдич Э.Э. «Герой нашего времени» в русской критике. — С. 163-197; Русские писатели о «Герое нашего времени». — С. 198-202; Кандель Б.Л. Библиография переводов романа «Герой нашего времени» на иностранные языки. — С. 203-218; Примечания. — С. 219-226. читать далее»

Жюль Мишле. История Французской революции. В 6 томах

Жюль Мишле. История Французской революции. В 6 томах. Т.1 / Изд. подгот. Ю.В. Гусева, А.В. Гордон, Н.Т. Пахсарьян; Отв. ред. С.Л. Фокин — М.: Ладомир; Наука, 2022 — 628 с. + 728 с. + 636 с. + 752 с. + 460 с. + 844 с., ил.

В переплете, книги подарочного издания снабжены суперобложками и вкладышем с картами Парижа и Франции соответствующего времени.

Первый русский полный научно комментированный перевод лучшего произведения «отца исторического знания», «творца истории Франции», ярчайшего представителя романтической историографии Жюля Мишле (1798—1874). Будучи самым известным историко-документальным художественным повествованием об одном из важнейших событий в истории человечества, «История Французской революции» (1847—1853) — в силу своей грандиозности — до сих пор оказывалась вне внимания отечественных издателей. читать далее»

Уильям Шекспир. Ромео и Джульетта

Уильям Шекспир. Ромео и Джульетта. / Изд. подгот. Е.М. Луценко — Москва: Ладомир; Наука, 2021. — 736 с., портрет, 31 илл.

В переплете. Часть тиража в суперобложке.

ISBN: 978-5-86218-609-3

Издание сопровождено дополнительным иллюстративным томом (в 2-х кн., серия «Памятники всемирной литературы»).

СОДЕРЖАНИЕ

Уильям Шекспир
РОМЕО и ДЖУЛЬЕТТА
Перевод с английского Б.Л. Пастернака
Действующие лица
Пролог («Две равно уважаемых семьи...»)
Акт I
[Пролог] («Былая страсть лежит на смертном
ложе...»)
Акт II
Акт III
Акт IV
Акт V
ДОПОЛНЕНИЯ читать далее»

Книга моего деда Коркута: Огузский героический эпос

Книга моего деда Коркута: Огузский героический эпос / Пер. В.В. Бартольда; Изд. подгот. В.М. Жирмунский, А.Н. Кононов; Ред. изд-ва А.П. Конаков; Худож. С.Н. Тарасов. — М.; Л.: Изд-во АН СССР, 1962. — 299 с: ил.; Б.ф. — Загл. парал. араб. — 3000 + 100 экз.

В переплете.

Содержание: От составителей. — С. 5-8; Книга моего деда Коркута: Текст. — С. 9-105. Приложения: Бартольд В.В. Турецкий эпос и Кавказ. — С. 109-120; Якубовский А.Ю. «Китаб-и Коркуд» и его значение для изучения туркменского общества в эпоху раннего средневековья: (Из докл. на научн. конф. в Ташкенте). — С. 121-130; Жирмунский В.М. Огузский героический эпос и «Книга Коркута». — С. 131-258; Примечания к переводу / Сост. А.Н. Кононов. — С. 259-280; Литература о «Книге моего деда Коркута». — С. 281-283; Указатели / Сост. H.A. Дулина: Имена личные. — С. 286-292; Имена этнические. — С. 293-294; Имена географические. — С. 295-297. Рецензии: Вильчевский О. //Советская этнография. — 1963. — № 5. — С. 172-176; Неубетьяров А.К //Народы Азии и Африки. — 1964. — № 4. — С. 242-243. читать далее»

Генри Дэвид Торо. Уолден, или Жизнь в лесу

Генри Дэвид Торо. Уолден, или Жизнь в лесу / Изд. подгот. З.Е. Александрова, А.И. Старцев, A.A. Елистратова; Отв. ред. A.A. Елистратова; Ред. изд-ва Е.А. Гусева; Худож. Л.Г. Ларский. — М.: Изд-во АН СССР, 1962. — 240 с: ил., портр.; Б.ф. — Загл. парал. англ. — 12000 экз.

В переплете.

Содержание: Уолден, или Жизнь в лесу / Пер. З.Е. Александровой. — С. 5-210. Приложения: Старцев А.И. Генри Торо и его «Уолден». — С. 213- 230; Примечания / Сост. З.Е. Александрова. — С. 231-239. Рецензия: Соколов-Микитов И. Жизнь в лесу // Новый мир. — 1962. — № 9. — С. 266-268. Стихотворные переводы в тексте «Уолдена» выполнены З.Е. Александровой. Цитируемые Торо авторы даны в переводах Н.И. Гнедича, В.А. Жуковского, И.А. Кашкина, Е. Кудашевой (в кн. ошибочно: Е. Кудряшевой), М.Л. Лозинского, И.Б. Мандельштама, О.Н. Чюминой, С.В. Шервинского, Т.Л. Щепкиной-Куперник. Заставки и концовки воспроизводят собственные рисунки Торо из его дневников, относящихся к Уолденскому периоду. На контртитуле — гравюра с изображением хижины Торо. читать далее»