Присоединяйтесь к нам!

Басни Эзопа

1Басни Эзопа / Пер., ст. и коммент. М.Л. Гаспарова; Отв. ред. Ф.А. Петровский; Ред. изд-ва Ф.И. Гринберг; Худож. H.A. Седельников. — М.: Наука, 1968. — 320 с; Б.ф. — Загл. парал. греч., лат. — 30000 экз.

В переплете. Часть тиража в суперобложке.

Содержание: Жизнеописание Эзопа. — С. 7-62; Басни основного эзоповского сборника. — С. 63- 133; Басни из отдельных рукописей эзоповского сборника. -С. 134 – 144; Басни из пересказов Бабрия. — С. 144-164; Басни из школьных сборников. — С. 165-168; Басни из отдельных античных авторов. — С. 169-184; Византийские басни. — С. 185-196. Дополнение: Средневековые латинские басни. — С. 197-238. Приложения: Гаспаров М.Л. Басни Эзопа. — С. 241-269; Примечания / Сост. М.Л. Гаспаров. — С. 270-307; Указатель номеров басен. — С. 307-314; Указатель названий басен. — С. 315-320.

Басня — жанр, который процветает в вольных пересказах и не любит точных переводов. Большинство сюжетов этого сборника отлично знакомо русскому читателю, но полный перевод этих четырехсот с лишним коротких прозаических текстов появился, благодаря настоящему изданию, по-русски впервые. Для перевода эта стилистика школьного букваря была едва ли не труднее, чем самая вычурная риторика.

Что вы об этом думаете?