Альфред Дёблин. Берлин Александрплац. История о Франце Биберкопфе
Альфред Дёблин. Берлин Александрплац. История о Франце Биберкопфе / Изд. подгот. Т.А. Баскакова, A.B. Маркин, Н.С. Павлова; Отв. ред. Н.С. Павлова; Ред. изд-ва М.Б. Смирнова. — М.: Ладомир; Наука, 2011. — 634 с; фронтиспис + 34 ил. Б.ф. — Загл. парал. нем. — Тираж 2000 экз.
В переплете. Суперобложки нет.
Содержание: Альфред Дёблин. Берлин Александрплац. История о Франце Биберкопфе: [В 9 кн.]. — С. 7-366. Дополнения: Альфред Дёблин. Берлин и художники / Пер. А. Маркина. — С. 369-370; Альфред Дёблин. К востоку от Александрплац / Пер. И. Алтуховой. — С. 371-373; Альфред Дёблин. [Берлин] / Пер. А. Маркина. — С. 374-378; Альфред Дёблин. Моя книга «Берлин Александрплац» / Пер. А. Маркина. — С. 379-380; Вальтер Беньямин. Кризис романа / Пер. А. Маркина. — С. 381-385; Альфред Дёблин. [Кризис романа?] / Пер. А. Маркина. — С. 386-387; Альфред Дёблин. [Письмо] Юлиусу Петерсену / Пер. А. Маркина. — С. 388-389; Вилли Хаас. Замечания по поводу романа / Пер. А. Маркина. — С. 390-392; Бернард фон Брентано. Человека больше не сотворить / Пер. А. Маркина. — С. 393-394; Альфред Дёблин. Заметки о романе / Пер. Т. Баскаковой. — С. 395-398; Альфред Дёблин. Построение эпическо го произведения / Пер. Т. Баскаковой. — С. 399-422; Альфред Дёблин. Исторический роман и мы / Пер. Т. Баскаковой. — С. 423-441; Альфред Дёблин. О лицах и изображениях и об их подлинности / Пер. Т. Баскаковой. — С. 442-449; Альфред Дёблин. О пользе музыки для литературы / Пер. Т. Баскаковой. — С. 450-452; Альфред Дёблин. Я расспрашиваю, я проверяю себя / Пер. Т. Баскаковой. — С. 453-462; Альфред Дёблин. Эпилог / Пер. Т. Баскаковой. — С. 463-475. Приложения: Н.С. Павлова. Эпическое начало в романах Альфреда Дёблина. — С. 479-508; Примечания / Сост. A.B. Маркин. — С. 509- 607; Основные даты жизни и творчества Альфреда Дёблина / Сост. A.B. Маркин. — С. 608-620; Газеты и журналы, упоминаемые в тексте романа или используемые Дёблином при монтаже. — С. 621-622; Список иллюстраций. — С. 623-625; Список сокращений. — С. 626-628; Содержание. — С. 629-632.
«Берлин Александрплац. История о Франце Биберкопфе» (1929) — самое известное сочинение немецкого прозаика и эссеиста Альфреда Дёблина (1878—1957), один из ключевых романов XX столетия. Перевод романа публикуется по первому русскому анонимному переводу, вышедшему с предисловием Мих. Алевского (М., 1935). Читателю впервые предлагается полный текст произведения (для настоящего издания переведены многочисленные купюры, восстановлен графический облик оригинала, чему сам автор придавал особое художественное значение). Дёблину удалось воссоздать предельно точный портрет своей эпохи, соединить новаторскую технику письма с размышлениями о вечных проблемах бытия. История бывшего грузчика, отсидевшего четыре года в тюрьме за убийство подруги, перемежается картинами жизни Берлина 20-х годов прошлого века, подлинной рекламой и газетными заметками того времени. Столь необычная монтажная техника письма позволяет погрузиться в атмосферу большого города, над которым уже витает тень фашизма. Книга стала настоящей сенсацией, сразу же вызвав громкие споры в среде немецких интеллектуалов о значении и судьбе прозаических жанров в литературе XX в. Эта полемика отражена в Дополнениях к основному тексту (ранее на русском языке не издававшихся), где помещена рецензия современника Дёблина; немецкого философа Вальтера Беньямина, «Кризис романа», и ответ Дёблина; здесь же представлена подборка о Берлине в жизни писателя, его очерки о поэтике и эстетике, автобиографические сочинения. Этот экспериментальный, кинематографичный по форме роман лег в основу фильма Райнера Вернера Фасбиндера (1980).